Saturday, January 17, 2015

Ljubav. Hrana. Baka.

Moja baka je govorila "dunstati". Pravila je faširane šnicle, poznatije kao "faširte" sa pire krompirom.
Pravila mi je "okolo-okolo", žumanca sa šećerom koje je ručno mutila do najfinijeg krema u šoljici od mleka. Manje sam volela "skorup" - kajmak sa površine skuvanog mleka, pomešan sa šećerom - al' morala sam i njega jer su to "vatimini".

Kada bih rekla da sam gladna, reakcija je bila kombinacija tuge i sreće, jer kako to da nisam jela i o kako je bila srećna što može da me nahrani. Hleb mi je sekla na zalogaje, a ručak u tanjiru držala toplim dok ne dođem iz škole.

U kafu, koju pijem bez šećera, je stalno pokušavala da mi isti ubaci, jer nije zdravo da pijem tako jaku kafu. Kada bih to pomenula, rekla bi "pa kako si primetila kada sam stavila samo zeru". Ljutila se ako bih pila vodu ili sok dok jedem, jer ću tako manje pojesti. A to što gledam TV dok jedem je bila posebna dimenzija nepoštovanja hrane.

Kada bih smršala, rekla bi "ništa mi se ne sviđaš". Kada me uhvatilo da postim, nastavila je da mi sprema meso - "pa skroz je posno, nema ni grama masti na sebi". Najslađa je bila kajgana u njenom polupanom tiganju, sa paradajzom iz njene bašte, i kada mi kupi "evrokrem".

Baka se zvala Stana. Da stanu ženska deca. Baka je često bila bosa i gladna. Baka je bila u logoru. Pričala mi je da su tamo jeli piljevinu.

Ljubav prema hrani zahvaljujući baki. Baka je bila Stana.

Proja 
recept by Mama

Sastojci: 2 šolje kukuruznog brašna, 1 šolja pšeničnog  brašna, 3 jaja, šolja i po zejtina (mala za crnu kafu), 1 prašak za pecivo, so, 300 grama sira (ako se stavlja sir), kisela voda, jogurt, kiselo mleko

Priprema: Zamesi se testo, doda se kisela voda, moze se dodati kiselog mleka, jogurta po želji. Podmazati pleh, bez brašna i sipati testo. Bitno je da masa bude retka, i tako u plehu se testo iseče, a po posekotinama se sipa ulje. Peče se na 200°, dok ne dobije boju i kada se probode čačkalicom i ona ostane suva.

Proja by Jela, photo by Aleksandar

6 comments:

  1. Dobar dan Jelina! Vaš blog je divno. Volim kad su recepti su popraćeni priče, obiteljske povijesti. To je tužna i lijepa. Hvala vam za to dijeljenje s nama. Molim vas, ispričajte me, ja sam još uvijek učenje svoj jezik. To je jezik mog muža. Mnogi pozdrav od mene, iz Njemačke

    ReplyDelete
  2. Hvala puno na lepim rečima! Drago mi je vam se dopada blog. Svaka čast na učenju jezika, samo napred! Veliki pozdrav i sve najbolje :)

    ReplyDelete
  3. Bakinim receptima verujem na slepo! Divna priča uz to

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala! Bake su jako važne za naš odnos prema hrani i kuvanju.

      Delete
  4. Divna ti je prica o baki. To bogatstvo kojim nas bake (ljubavlju i pažnjom) zasipaju tokom detinjstva je neprocenjivo. Tužne su sudbine naših predaka koji su prošli golgotu stradanja i užasne gladi. Moja baka se užasno plašila gladi i toga da u kući nema gomila zaliha hrane.
    Pesmice su slatke i Blog generalno zanimljiv i nesvakidašnji. Puno te pozdravljam. :)

    ReplyDelete
  5. Hvala puno, to mi baš znači. Baka je bila, čini mi se, uplašena od gladi ceo život - iako sama nije mnogo jela, bilo joj je važno da mi jedemo. Sada je bolje razumem nego što sam mogla kada sam bila mala. Žao mi je što nije više sa nama, pa da ja njoj kuvam i udovoljavama kao što je ona nama. Hvala na divnim rečima. Veliki pozdrav :)

    ReplyDelete